(13) And made [therein] a burning lamp
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
13. And We have made (therein) a shining lamp (sun).
الترجمة الإنجليزية
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
And We have made a glowing luminary.
Dr. Ghali - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
And have made (therein) a shinning lamp (sun).
Muhsin Khan - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
And have appointed a dazzling lamp,
Pickthall - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
And placed (therein) a Light of Splendour?
Yusuf Ali - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
And made [therein] a burning lamp
Sahih International - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
(78:13) and placed therein a hot, shining lamp,0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
and make a blazing lamp?
Abdul Haleem - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
and created a luminous lamp (the sun).
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
and placed ˹in them˺ a shining lamp,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
and placed ˹in them˺ a shining lamp,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and made therein a blazing lamp,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
13. And I made the sun an extremely bright and hot lamp.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and placed therein a blazing lamp.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي