وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
И когда увидишь (любое место в Раю), там увидишь (такую) благодать (которую невозможно описать) и (очень) великое царство.
Abu Adel - Russian translation
20) И когда ты взглянешь в Рай, то ты увидишь там такие блага, которые невозможно описать, и ты увидишь великое царство, с которым не сравнится никакое другое царство.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم