وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Мы привели людям всякие притчи в этом Коране, напоминающие им об Истине Аллаха, чтобы они уразумели и извлекли для себя урок.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
И вот Мы уже привели для людей в этом Коране всякие притчи [различные примеры и поучения], чтобы они одумались (и удержались от своего неверия)!
Abu Adel - Russian translation
27) Поистине, Мы привели для людей в этом Коране, ниспосланном Мухаммаду ﷺ, различные притчи о добре и зле, об истине и лжи, о вере и неверии, и о многом другом, дабы они извлекали урок из всего этого, следовали истине и оставили ложь сторонились лжи.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم