(31) Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
31. Then, on the Day of Resurrection, you will be disputing before your Lord.
الترجمة الإنجليزية
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Thereafter on the Day of the Resurrection in the Meeting with your Lord you will take adversary (stands) against each other.
Dr. Ghali - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Then, on the Day of Resurrection, you will be disputing before your Lord.
Muhsin Khan - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Then lo! on the Day of Resurrection, before your Lord ye will dispute.
Pickthall - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
In the end will ye (all), on the Day of Judgment, settle your disputes in the presence of your Lord.
Yusuf Ali - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute.
Sahih International - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
(39:31) Then eventually all of you will contend before your Lord on the Day
of Resurrection.
of Resurrection.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
and, on the Day of Resurrection, you will dispute with one another in the presence of your Lord.
Abdul Haleem - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
After that, on the Day of Doom, you will surely place your disputes before your Lord.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Then on the Day of Judgment you will ˹all settle your˺ dispute before your Lord.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Then on the Day of Judgment you will ˹all settle your˺ dispute before your Lord.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
then on the Day of Resurrection, you will dispute with one another before your Lord.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
31. Then you, O people, on the Day of Resurrection will dispute amongst yourselves before your Lord, over that which you disagree with one another, and it will become clear who is right and who is wrong.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and then on the Day of Resurrection you all will dispute with one another in the presence of your Lord.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي