Sonra onun soyunu bayağı bir sudan olan bir özden (nutfeden) yarattı.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Sonra onun zürryetini, basit bir sudan var etmiştir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Sonra onun zürriyetini, dayanıksız bir suyun özünden üretmiştir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Sonra onun ardından zürriyetini, insandan çıkan süzülmüş bir sudan (meniden) yarattı.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Sonra da onun soyunu süzülmüs bir özden, degersiz bir sudan yaratmistir.
Turkish - Turkish translation
ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Yarattığı her şeyi güzel yaratan, insanı başlangıçta çamurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayağı bir suyun özünden yapan, sonra onu şekillendirip ruhundan ona üfleyen Allah'tır. Size kulaklar, gözler, kalbler verilmiştir. Öyleyken, pek az şükrediyorsunuz.
Diyanet Isleri - Turkish translation