45.あなたに啓示された啓典を読誦し,礼拝の務めを守れ。本当に礼拝は,(人を)醜行と悪事から遠ざける。なお最も大事なことは,アッラーを唱念〔ズィクル〕することである。アッラーはあなたがたの行うことを知っておられる。
الترجمة اليابانية
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
あなたに啓示された啓典を読誦し,礼拝の務めを守れ。本当に礼拝は,(人を)醜行と悪事から遠ざける。なお最も大事なことは,アッラーを唱念〔ズィクル〕することである。アッラーはあなたがたの行うことを知っておられる。
Japanese - Japanese translation
あなたに啓典の内から啓示されたものを読誦¹し、礼拝を遵守*せよ。実に礼拝は、醜行と悪事²を禁じるのだから。そして、アッラー*の唱念こそは(何)より偉大³であり、アッラー*はあなた方の成すことをご存知なのだ。
____________________
1 この「読誦」については、雌牛章121の訳注を参照。 2 「醜行」「悪事」については、蜜蜂章90の訳注を参照。 3 別の解釈として、「あなた方に対するアッラー*の讃美は、アッラー*に対するあなた方の讃美よりも偉大である」といった複数の説がある(アッ=タバリー8:6479参照)。
____________________
1 この「読誦」については、雌牛章121の訳注を参照。 2 「醜行」「悪事」については、蜜蜂章90の訳注を参照。 3 別の解釈として、「あなた方に対するアッラー*の讃美は、アッラー*に対するあなた方の讃美よりも偉大である」といった複数の説がある(アッ=タバリー8:6479参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、アッラーがあなたに啓示したクルアーンを、人々に読んで聞かせよ。また、礼拝を完全な形で行え。完全な形で行う礼拝は、罪や悪事から人を遠ざける。それは罪を犯すことから妨げ、善行へと導く光を、心の中に生まれさせるのだ。そしてアッラーを想念することは、何にもまして偉大である。アッラーはあなたがたがすることをご存知であり、全てお見通しである。かれは善行には善行で、悪行には悪行で、行いに報いるのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم