(37) But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
37. And they belied him [Shu‘aib]: so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings.
الترجمة الإنجليزية
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Yet they cried lies to him. Then the Commotion took them (away); so in the morning they became cowering (bodies) in their home-residence.
Dr. Ghali - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
And they belied him [Shu'aib (Shuaib)], so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings.
Muhsin Khan - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
But they denied him, and the dreadful earthquake took them, and morning found them prostrate in their dwelling place.
Pickthall - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in their homes by the morning.
Yusuf Ali - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
Sahih International - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
(29:37) But they denounced him as a liar.3 So a mighty earthquake
overtook them, and by the morning they lay overturned in their houses.4
overtook them, and by the morning they lay overturned in their houses.4
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
They rejected him and so the earthquake overtook them. When morning came, they were lying dead in their homes.
Abdul Haleem - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
So they gave the lie to him, then they were seized by the earthquake and they remained in their homes lying on their faces.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
But they rejected him, so an ˹overwhelming˺ earthquake struck them and they fell lifeless in their homes.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
But they rejected him, so an ˹overwhelming˺ earthquake struck them and they fell lifeless in their homes.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But they rejected him, so an earthquake seized them and they fell lifeless in their homes.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
37. His people rejected him and so the earthquake struck them. When morning came, they were laying dead in their homes, and they were motionless.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And Qārūn [Korah], Pharaoh and Hāmān! Moses had come to them with all evidence of the truth, but they behaved with arrogance on earth. Indeed, they could not escape.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي