ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
Читай то, что внушено тебе из Писания, и совершай намаз. Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного. Но поминание Аллаха - гораздо важнее, и Аллах знает о том, что вы творите.
Elmir Kuliev - Russian translation
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
Читай (о пророк!) Книгу Аллаха и не обращай внимания на неверных, и выстаивай молитву в совершенстве, ибо искренняя молитва удерживает того, кто вершит её, от великих грехов и оберегает от всех прегрешений, которые законы Аллаха (шариат) запрещают. Богобоязненность и поминание Аллаха в смиренной молитве и другие добрые деяния - самое главное, и за это будет большая награда. Поистине, Аллах знает ваши деяния, и за них Он вам воздаст.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
Читай (о, Пророк) то, что дано тебе откровением из Книги [Корана], и (надлежащим образом) совершай молитву; ведь поистине (соблюдение) молитвы удерживает (совершающего ее) от мерзких деяний и неодобряемого (так как исполнение ее столпов и условий увеличивает Веру и стремление к совершению благого). И, однозначно, помнить об Аллахе (исполняя молитву и вне ее) более велико (чем другие деяния), и Аллах знает то, что вы творите (и воздаст вам за это полностью)!
Abu Adel - Russian translation
45) Читай, о Посланник, людям Коран, который Аллах внушил тебе в Откровении и совершай молитву самым совершенным образом, ведь молитва, совершенная наилучшим образом, оберегает совершившего ее от совершения грехов и порицаемых [поступков], ибо она освещает сердца светом, препятствующим совершению ослушаний и направляющим к совершению праведных деяний. Но поминание Аллаха – гораздо больше и величественнее всякой вещи, и Аллах знает о том, что вы творите, ничего из ваших деяний не скроется от Него, Он воздаст вам за ваши деяния, и если они добрые – то добром, а если дурные – то злом.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم