(65) And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
65. And (remember) the Day (Allâh) will call to them, and say: "What answer gave you to the Messengers?"
الترجمة الإنجليزية
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And on the Day when He will call out to them, so He will say, "What answer did you give the Emissaries?"
Dr. Ghali - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And (remember) the Day (Allah) will call to them, and say: "What answer gave you to the Messengers?"
Muhsin Khan - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And on the Day when He will call unto them and say: What answer gave ye to the messengers?
Pickthall - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
That Day (Allah) will call to them, and say: "What was the answer ye gave to the messengers?"
Yusuf Ali - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"
Sahih International - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(28:65) (Let them not disregard) that the Day when Allah will call out to
them saying: "What was the answer you gave to the Messengers?"
them saying: "What was the answer you gave to the Messengers?"
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
On that Day He will call them, saying, ‘How did you respond to My messengers?’
Abdul Haleem - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(Remember) the Day when He (Allah) will call them and say, “What response did you give to the messengers?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And ˹watch for˺ the Day He will call to them, asking, “What response did you give to the messengers?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And ˹watch for˺ the Day He will call to them, asking, “What response did you give to the messengers?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
On the Day when He will call out to them, saying, “What response did you give to the messengers?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
65. On the day their Lord will call them saying: “What answer did you give My Messengers I sent to you?”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On that Day, He will call to them and ask: ‘What answer did you give to My messengers?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي