(74) And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
74. And (remember) the Day when He (your Lord - Allâh) will call to them (those who worshipped others along with Allâh), and will say: "Where are My (so-called) partners, whom you used to assert?"
الترجمة الإنجليزية
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
And on the Day when He will call out to them, so He will say, "Where are My associates whom you were asserting?"
Dr. Ghali - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
And (remember) the Day when He (your Lord Allah) will call them (those who worshipped others along with Allah), and will say: "Where are My (so-called) partners, whom you used to assert?"
Muhsin Khan - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
And on the Day when He shall call unto them and say: Where are My partners whom ye pretended?
Pickthall - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
The Day that He will call on them, He will say: "Where are my 'partners'? whom ye imagined (to be such)?"
Yusuf Ali - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners' which you used to claim?"
Sahih International - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
(28:74) (Let them bear in mind) that on that Day when He will call out to
them saying: "Where are My associates, those whom you imagined to be so?"
them saying: "Where are My associates, those whom you imagined to be so?"
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
The Day will come when He will call out to them, saying, ‘Where are the partners you claimed for Me?’
Abdul Haleem - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
And (remember) the Day when He (Allah) will call them (the disbelievers) and say, “Where are My ‘partners’ you used to claim?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
And ˹watch for˺ the Day He will call to them, “Where are those you claimed were My associate-gods?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
And ˹watch for˺ the Day He will call to them, “Where are those you claimed were My associate-gods?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And [beware of] the Day when He will call out to them and say, “Where are those whom you claimed to be My partners?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
74. On the day their Lord will call them saying: “Where are My partners you used to worship besides Me and claim they are My partners?”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On that Day, He will call to them and ask: ‘Where are those whom you alleged to be My partners?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي