(36) [Such niches are] in houses [i.e., mosques] which Allāh has ordered to be raised and that His name be mentioned [i.e., praised] therein; exalting Him within them in the morning and the evenings[999]
____________________
[999]- The term used here can refer to either afternoon or evening.
____________________
[999]- The term used here can refer to either afternoon or evening.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
36. In houses (mosques) which Allâh has ordered to be raised (to be cleaned, and to be honoured), in them His Name is remembered [i.e. Adhan, Iqamah, Salât (prayers), invocations, recitation of the Qur’ân etc.]. Therein glorify Him (Allah) in the mornings and in the afternoons or the evenings,[1]
____________________
(V.24:36).
a) Narrated Abu Qatâdah رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "If anyone of you enters a mosque, he should pray two Rak‘at (Tahiyyat-al-Masjid) before sitting." (Sahih Al-Bukhari, Vol.1, Hadith No.435).
b) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "The reward of the Salât (prayer) offered by a person in congregation is multiplied twenty- five times as much than that of the Salât (prayer) offered in one’s house or in the market (alone). And this is because if he performs ablution and does it perfectly and then proceeds to the mosque, with the sole intention of praying: then for every step he takes towards the mosque, he is upgraded one degree in reward and one of his sins is taken off (crossed out) from his accounts (of deeds). When he offers his Salât (prayer), the angels keep on asking Allâh’s Blessings and Allâh’s Forgiveness for him as long as he is (staying) at his Musallâ (place of prayer). They say: ‘O Allâh! Bestow Your Blessings upon him, be merciful and kind to him.’ And one is regarded in Salât (prayer) as long as one is waiting for the Salât (prayer)." (Sahih Al Bukhâri, Vol.1, Hadith No.620).
____________________
(V.24:36).
a) Narrated Abu Qatâdah رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "If anyone of you enters a mosque, he should pray two Rak‘at (Tahiyyat-al-Masjid) before sitting." (Sahih Al-Bukhari, Vol.1, Hadith No.435).
b) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "The reward of the Salât (prayer) offered by a person in congregation is multiplied twenty- five times as much than that of the Salât (prayer) offered in one’s house or in the market (alone). And this is because if he performs ablution and does it perfectly and then proceeds to the mosque, with the sole intention of praying: then for every step he takes towards the mosque, he is upgraded one degree in reward and one of his sins is taken off (crossed out) from his accounts (of deeds). When he offers his Salât (prayer), the angels keep on asking Allâh’s Blessings and Allâh’s Forgiveness for him as long as he is (staying) at his Musallâ (place of prayer). They say: ‘O Allâh! Bestow Your Blessings upon him, be merciful and kind to him.’ And one is regarded in Salât (prayer) as long as one is waiting for the Salât (prayer)." (Sahih Al Bukhâri, Vol.1, Hadith No.620).
الترجمة الإنجليزية
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
In houses (that) Allah has permitted to be raised up and His Name to be mentioned therein- in them do extol to Him in the early mornings and the (hours) before sunset.
Dr. Ghali - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
In houses (mosques), which Allah has ordered to be raised (to be cleaned, and to be honoured), in them His Name is glorified in the mornings and in the afternoons or the evenings,
Muhsin Khan - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
(This lamp is found) in houses which Allah hath allowed to be exalted and that His name shall be remembered therein. Therein do offer praise to Him at morn and evening.
Pickthall - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
(Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again),-
Yusuf Ali - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
[Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised and that His name be mentioned therein; exalting Him within them in the morning and the evenings
Sahih International - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
(24:36) (Those who are directed to this Light are found) in houses which
Allah has allowed to be raised and wherein His name is to be remembered:8
in them people glorify Him in the morning and in the evening,
Allah has allowed to be raised and wherein His name is to be remembered:8
in them people glorify Him in the morning and in the evening,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
shining out in houses of worship. God has ordained that they be raised high and that His name be remembered in them, with men in them celebrating His glory morning and evening:
Abdul Haleem - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
(The guided people worship Allah) in the houses that Allah has permitted to be raised, and where His name is recounted and His purity is pronounced, in the morning and in the evening,
Mufti Taqi Usmani - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
˹That light shines˺ through houses ˹of worship˺ which Allah has ordered to be raised, and where His Name is mentioned. He is glorified there morning and evening
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
˹That light shines˺ through houses ˹of worship˺ which Allah has ordered to be raised, and where His Name is mentioned. He is glorified there morning and evening
Dr. Mustafa Khattab - English translation
[Such niches are lit] in the houses [of worship] which Allah has ordered to raise up, and where His Name is mentioned, and He is glorified therein morning and evening
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
36. This lantern is lit in the mosques which Allah has ordered be kept clean from impurities and dirt, to be elevated, and to have His name remembered therein through the call to prayer, remembrance and prayer. There pray in them, seeking the pleasure of Allah, at the beginning and end of the day
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
In houses which God has sanctioned to be raised so that His name be remembered in them, there are [such as] extol His limitless glory, morning and evening
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي