(56) And establish prayer and give zakāh and obey the Messenger - that you may receive mercy.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
56. And perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), and give Zakât and obey the Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) that you may receive mercy (from Allâh).
الترجمة الإنجليزية
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
And keep up the prayer, and bring the Zakat, (Pay the poor-dues) and obey the Messenger, that possibly you would be granted mercy;
Dr. Ghali - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
And perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat and obey the Messenger (Muhammad SAW) that you may receive mercy (from Allah).
Muhsin Khan - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Establish worship and pay the poor-due and obey the messenger, that haply ye may find mercy.
Pickthall - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
So establish regular Prayer and give regular Charity; and obey the Messenger; that ye may receive mercy.
Yusuf Ali - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
And establish prayer and give zakah and obey the Messenger - that you may receive mercy.
Sahih International - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
(24:56) Establish Prayer and pay Zakah and obey the Messenger so that mercy
may be shown to you.
may be shown to you.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
[People], keep up the prayer, pay the prescribed alms, and obey the Messenger, so that you may be given mercy.
Abdul Haleem - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Establish Salāh and pay Zakāh and obey the messenger, so that you may be favored with mercy.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Moreover, establish prayer, pay alms-tax, and obey the Messenger, so you may be shown mercy.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Moreover, establish prayer, pay alms-tax, and obey the Messenger, so you may be shown mercy.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Establish prayer, give zakah and obey the Messenger, so that you may be shown mercy.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
56. And perform prayer to perfection, give Zakat on your wealth and obey the Messenger in whatever he commands you with, together with leaving whatever he prevents you from, in the hope that you shall be safe from your fears and be successful in your objectives.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Attend regularly to your prayers and pay your zakat, and obey the Messenger, so that you might be graced with God’s mercy.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي