(44) Allāh alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those who have vision.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
44. Allâh causes the night and the day to succeed each other (i.e. if the day is gone, the night comes, and if the night is gone, the day comes, and so on). Truly, in this is indeed a lesson for those who have insight.
الترجمة الإنجليزية
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Allah turns about (i.e., alternates) the night and the day-time. Surely in that is indeed a lesson for the ones endowed with beholdings.
Dr. Ghali - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Allah causes the night and the day to succeed each other (i.e. if the day is gone, the night comes, and if the night is gone, the day comes, and so on). Truly, in these things is indeed a lesson for those who have insight.
Muhsin Khan - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Allah causeth the revolution of the day and the night. Lo! herein is indeed a lesson for those who see.
Pickthall - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision!
Yusuf Ali - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those who have vision.
Sahih International - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
(24:44) It is Allah Who alternates the night and the day. Surely there is
a lesson in it for those that have sight.
a lesson in it for those that have sight.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
God alternates night and day- there truly is a lesson in [all] this for those who have eyes to see-
Abdul Haleem - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Allah alternates the night and the day. Surely, in that there is a lesson for those who have eyes to see.
Mufti Taqi Usmani - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Allah alternates the day and night. Surely in this is a lesson for people of insight.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Allah alternates the day and night. Surely in this is a lesson for people of insight.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Allah alternates the night and day. Indeed, there is a lesson in this for people of insight.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
44. Allah alternates between the length of the day and night. Indeed, in that alternation is a lesson in the power of Allah and His oneness, for those who have foresight.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
It is God who causes night and day to alternate. In this too there is surely a lesson for all who have eyes to see.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي