(18) And Allāh makes clear to you the verses [i.e., His rulings], and Allāh is Knowing and Wise.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
18. And Allâh makes the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) plain to you, and Allâh is All-Knowing, All-Wise.
الترجمة الإنجليزية
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
And Allah makes evident to you the signs, and Allah is Ever-Knowing, Ever-Wise.
Dr. Ghali - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
And Allah makes the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) plain to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.
Muhsin Khan - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
And He expoundeth unto you the revelations. Allah is Knower, Wise.
Pickthall - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
And Allah makes the Signs plain to you: for Allah is full of knowledge and wisdom.
Yusuf Ali - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.
Sahih International - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
(24:18) Allah clearly expounds to you His instructions. Allah is All-Knowing,
All-Wise.5
All-Wise.5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
God makes His messages clear to you: God is all knowing, all wise.
Abdul Haleem - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Allah makes the signs clear to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
And Allah makes ˹His˺ commandments clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
And Allah makes ˹His˺ commandments clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Allah makes the revelations clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
18. Allah makes clear for you the verses which comprise His rulings and advices. Allah is Knowing of your actions, nothing of them being hidden from Him and He shall reward you for them, Wise in His managing and His legislating.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And God makes plain to you His revelations. God is all-knowing, wise.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي