وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам и если бы Аллах не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы скорое наказание.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Если бы не благость Аллаха и Его милость, великая щедрость и милосердие к вам, Он бы не разъяснял вам наставления и законы шариата, а ускорил бы вам наказание в земном мире за ваш грех.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
И если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милосердие (о, те, которые участвовали в распространении ложного обвинения), и то, что Аллах – сострадателен (и) милосерден, (то скоро бы постигло наказание тех, которые ослушаются Его).
Abu Adel - Russian translation
20) Если бы не милосердие Аллаха и Его милость, оказанная вам, о совершающие грех, и если бы Аллах не был Добрым и Выдержанным по отношению к вам, то Он ускорил бы ваше наказание.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم