"Để cho họ chứng kiến những mối lợi được ban cấp cho họ và để họ tụng niệm tên của Allah trong một số ngày ấn định(109) và (nhắc tên của Allah) trên những con thú nuôi mà Ngài đã cung cấp cho họ (để làm vật tế)(110). Do đó, hãy ăn thịt của chúng (sau khi tế) và phân phối (thịt của chúng) cho những người nghèo đói."
____________________
(109) Là những ngày Tashriq gồm các ngày 11, 12 và 13 của tháng Zdul Hijjah tại Mina.
(110) Khi cất cổ con vật tế như trừu, dê, bò, lạc đà, người dâng lễ vật nên đọc lời cầu nguyện sau đây trước khi cắt cổ: ‘Bismillah, Wol lo hu Ak bar, Ol lo hum ma ha za min ka wa i lai ka (Nhân danh Allah, Allah Vĩ đại, lạy Allah, con vật này từ Ngài và trở về Ngài.)
____________________
(109) Là những ngày Tashriq gồm các ngày 11, 12 và 13 của tháng Zdul Hijjah tại Mina.
(110) Khi cất cổ con vật tế như trừu, dê, bò, lạc đà, người dâng lễ vật nên đọc lời cầu nguyện sau đây trước khi cắt cổ: ‘Bismillah, Wol lo hu Ak bar, Ol lo hum ma ha za min ka wa i lai ka (Nhân danh Allah, Allah Vĩ đại, lạy Allah, con vật này từ Ngài và trở về Ngài.)
الترجمة الفيتنامية
Mục đích để họ có được những điều hữu ích từ sự tha thứ và phần thưởng, để họ biểu hiệu chung một lời Tawhid, và để họ nhắc tên của Allah qua những con vật mà họ dùng làm con vật giết tế trong những ngày ấn định: mồng 10 tháng Zdul-Hijjah và ba ngày sau đó; và để họ tạ ơn Allah về những bổng lộc mà Ngài đã cho họ từ lạc đà, bò, dê và cừu. Bởi thế, các ngươi hãy ăn thịt từ những con vật tế này và hãy chia sẻ chúng cho những người nghèo khổ.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
“Mục đích để họ chứng kiến những điều lợi được ban cấp cho họ (từ sự tha thứ và phần thưởng ở nơi Allah), để họ tụng niệm tên của Allah trong một số ngày nhất định và trên những vật nuôi (được mang đi tế) mà Ngài đã ban cấp cho họ. Họ hãy ăn thịt của chúng và phân phát cho những người nghèo.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة