Ancak Allah’ın dilediği hariç. Şüphesiz O; açık olanı da bilir, gizliyi de.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Allah’ın dilediği dışında… Çünkü O, açıktakini de gizli olanı da bilir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Artık Allah'ın dilediği hariç, şüphesiz Allah, açığı ve gizleneni bilir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Ancak bir hikmetten dolayı, Allah’ın unutmanı diledikleri bundan müstesnadır. Şüphesiz Allah -Subhanehu ve Teâlâ- açıktan yapılanı da, gizleneni de bilir. Hiçbir şey O'na gizli kalmaz.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Yalniz Allah'in diledigi baskadir. Çünkü o açigi da bilir, gizliyi de.
Turkish - Turkish translation
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Allah'ın dilediği bundan müstesnadır. Doğrusu açığı da, gizliyi de bilen O'dur.
Diyanet Isleri - Turkish translation