وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
А за то, что они проявили терпение, Он воздаст им Райскими садами и шелками.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
и даровал им за то, что они терпели, райские сады, где они будут жить в блаженстве и одеваться в шёлковые нежные одеяния.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
И воздал Он им за то, что они проявляли терпение (в своей покорности Аллаху), (райским) садом и шелком.
Abu Adel - Russian translation
12) И Аллах вознаградил их за их терпеливое повиновение, за терпение при предопределении Аллаха, и за их терпение в оставлении грехов – садом, в котором они наслаждаются благами, и шелком, который они одевают.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم