İşte O, gaybı da görüneni de bilendir, mutlak güç sahibidir, çok merhametlidir.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Gaybı da görüneni de bilendir (O). Çok güçlüdür, çok merhametlidir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
İşte, görülmeyeni de görüleni de bilen, mutlak galip ve merhamet sahibi O'dur.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Bunların hepsini idare eden, gizli olanı da açık olanı da bilir. Açık ve gizli olandan hiçbir şey O'na gizli kalmaz. O kimsenin kendisine galip gelemediği düşmanlarından intikam alan Azîz'dir. Mü'min kullarına karşı çok merhametlidir.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Iste görüleni de görülmeyeni de bilen, her seye gücü yeten, çok merhametli olan O'dur.
Turkish - Turkish translation
ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
O, görülmeyeni de görüleni de bilendir, güçlüdür, merhametlidir.
Diyanet Isleri - Turkish translation