Le di a Moisés el Libro e hice de él guía para los Hijos de Israel; y no dudes [¡oh, Mujámmad!] que te encontrarás con él.
____________________
el Libro: La Tora.
te encontrarás con él: El Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, se encontró con el Profeta Moisés, que la paz sea con él, durante la noche del viaje nocturno.
____________________
el Libro: La Tora.
te encontrarás con él: El Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, se encontró con el Profeta Moisés, que la paz sea con él, durante la noche del viaje nocturno.
الترجمة الإسبانية
23. Y concedimos el Libro (la Torá) a Moisés —no tengas dudas (¡oh, Muhammad!)sobre tu encuentro con él(durante la noche de tu ascensión a los cielos[792])— e hicimos que fuera una guía para los hijos de Israel.
____________________
[792] Ver la nota de la aleya 1 de la sura 17.
____________________
[792] Ver la nota de la aleya 1 de la sura 17.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
23. Y concedimos el Libro (la Torá) a Moisés —no tengas dudas (¡oh, Muhammad!) sobre tu encuentro con él (durante la noche de tu ascensión a los cielos[792])— e hicimos que fuera una guía para los hijos de Israel.
____________________
[792] Ver la nota de la aleya 1 de la sura 17.
____________________
[792] Ver la nota de la aleya 1 de la sura 17.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Le di a Moisés el Libro e hice de él guía para los Hijos de Israel; y no dudes [¡oh, Mujámmad!] que te encontrarás con él.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation