وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
Такие притчи Мы приводим людям, но разумеют их только обладающие знанием.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
Аллах приводит людям эти притчи для назидания. Но только разумные извлекают для себя поучительные уроки.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
И это – примеры, (которые) Мы приводим людям, но разумеют их только знающие [те, которые знают об Аллахе, о Его знамениях и Его Законе].
Abu Adel - Russian translation
43) Таковы притчи, которые Мы приводим людям, чтобы пробудить их, показать им истину и направить их к ней, но должным образом их понимают лишь обладающие знанием о законе Аллаха и о Его мудрости.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم