¡Oh, pueblo mío! No les pido remuneración alguna a cambio [de trasmitirles el Mensaje], solo anhelo la recompensa de Quien me ha creado. ¿Es que no reflexionan?
الترجمة الإسبانية
51. »¡Pueblo mío!, no os pido una retribución (por transmitiros el mensaje); Quien me creó me recompensará por ello. ¿Acaso no razonáis?
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
51. ¡Pueblo mío!, no les pido una retribución (por transmitirles el mensaje); Quien me creó me recompensará por ello. ¿Acaso no razonan?
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
¡Oh, pueblo mío! No les pido remuneración alguna a cambio [de trasmitirles el Mensaje], solo anhelo la recompensa de Quien me ha creado. ¿Es que no reflexionan?
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation