112.それであなたと,またあなたと共に悔悟した者が命じられたように,(正しい道を)堅く守れ。法を越えてはならない。かれはあなたがたの行いを御存知であられる。
الترجمة اليابانية
فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
それであなたと,またあなたと共に梅悟した者が命じられたように,(正しい道を)堅く守れ。法を越えてはならない。かれはあなたがたの行いを御存知であられる。
Japanese - Japanese translation
(預言者*よ、)あなたが命じられたように、確固としてあれ¹。そして、あなたと共に悔悟した者も(確固としてあれ)。また(アッラー*の法という境界線を、)踏み越えてはならない。本当にかれは、あなた方の行なうこと(全て)をご覧になるお方なのだから。
____________________
1 アッラー*の教えとその実践、そして人々をそこへと招くことにおいて確固としてあれ、という意味であるとされる(アル=バガウィー2:468参照)。
____________________
1 アッラー*の教えとその実践、そして人々をそこへと招くことにおいて確固としてあれ、という意味であるとされる(アル=バガウィー2:468参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、アッラーのご命令通りにまっすぐな道を貫き、かれのご命令と禁止事項を守れ。あなたと共に悔悟した信徒たちも正しい状態にさせ、罪を犯して限度を超えないようにさせよ。かれはあなたがたの行いに通暁し、それに対して報われるお方。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم