(8) Indeed, to your Lord is the return.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
8. Surely, unto your Lord is the return.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Surely to your Lord is the Returning.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Surely! Unto your Lord is the return.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Lo! unto thy Lord is the return.
Pickthall - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Verily, to thy Lord is the return (of all).
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Indeed, to your Lord is the return.
Sahih International - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
(96:8) Surely to your Lord is your return.9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
[Prophet], all will return to your Lord.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Surely to your Lord is the return.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
˹But˺ surely to your Lord is the return ˹of all˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
˹But˺ surely to your Lord is the return ˹of all˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, to your Lord is the return.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
8. O human! Indeed, to your Lord is the return on the Day of Judgement, where He will requite each person with what he deserves.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Surely to your Lord all must return.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي