(19) And that when the Servant [i.e., Prophet] of Allāh stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."[1774]
____________________
[1774]- Crowding on top of each other in the manner of locusts in order to hear him (ﷺ). "They" may refer to the jinn or to the disbelievers among the Arabs.
____________________
[1774]- Crowding on top of each other in the manner of locusts in order to hear him (ﷺ). "They" may refer to the jinn or to the disbelievers among the Arabs.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
19. And when the slave of Allâh (Muhammad صلى الله عليه وسلم) stood up invoking Him (his Lord - Allâh) in prayer they (the jinn) just made round him a dense crowd as if sticking one over the other (in order to listen to the Prophet’s recitation).
الترجمة الإنجليزية
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
And that as soon as the bondman of Allah rose up invoking Him, they almost densely packed upon him.
Dr. Ghali - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
(It has been revealed to me that) When the slave of Allah (Muhammad SAW) stood up invoking (his Lord Allah) in prayer to Him they (the jinns) just made round him a dense crowd as if sticking one over the other (in order to listen to the Prophet's recitation).
Muhsin Khan - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
And when the slave of Allah stood up in prayer to Him, they crowded on him, almost stifling.
Pickthall - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
"Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just make round him a dense crowd."
Yusuf Ali - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
Sahih International - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
(72:19) and when Allah's servant0 stood up to call on Him, they
well-nigh swarmed him.
well-nigh swarmed him.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
yet when God’s Servant stood up to pray to Him, they pressed in on him.
Abdul Haleem - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
and that when Allah’s servant stood invoking Him, they almost rushed on him in crowds.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
Yet when the servant of Allah stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
Yet when the servant of Allah1 stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Yet when the slave of Allah stood up supplicating Him, they swarmed around him.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
19. And that when Allah’s servant, Muhammad (peace be on him) stood up to worship His Lord in Batn Nakhla, the jinn were almost piled on top of him because of the huge crowd when they heard him reciting the Qur’ān.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Yet when God’s servant stood up to pray to Him, they pressed in on him in multitude.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي