Và nếu chúng phủ nhận Ngươi thì chắc chắn những kẻ trước chúng cũng đã phủ nhận như thế. Các Sứ Giả của chúng đã đến gặp chúng với những bằng chứng rõ rệt và với những quyển Kinh (Zubur) và với một Kinh Sách soi sáng.
الترجمة الفيتنامية
Và nếu như dân chúng của Ngươi phủ nhận Ngươi - hỡi Thiên Sứ - thì hãy kiên nhẫn. Bởi vì, đây không phải là lần đầu tiên một vị Thiên Sứ bị dân chúng của Y phủ nhận Y, vì chắc chắn có rất nhiều tên ở thế hệ thời trước đã từng phủ nhận các vị Thiên Sứ được gởi đến chúng điển hình người 'Ad, người Thamud và dân của Lut. Đã có các vị Thiên Sứ của Allah mang đến cho chúng một bằng chứng quá rõ ràng để chứng minh một sự thật cho bọn chúng, có những vị Thiên Sứ mang đến cho bọn chúng Kinh Zabur và Kinh khác để sói sáng cho những ai biết cân nhắc và suy nghĩ.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Nếu họ (người dân của Ngươi – hỡi Thiên Sứ) phủ nhận Ngươi thì quả thật những kẻ trước họ cũng đã phủ nhận (các Sứ Giả được cử phái đến) giống như thế. Các Sứ Giả của họ đã đến gặp họ với những bằng chứng rõ rệt cùng với Kinh Zubur và Kinh Sách soi sáng.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة