(13) So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
13. So your Lord poured on them different kinds of severe torment.
الترجمة الإنجليزية
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Then your Lord poured on them the scourge of torment?
Dr. Ghali - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
So your Lord poured on them different kinds of severe torment.
Muhsin Khan - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
Pickthall - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:
Yusuf Ali - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Sahih International - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
(89:13) Then their Lord unloosed upon them the lash of chastisement.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
your Lord let a scourge of punishment loose on them.
Abdul Haleem - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
So, your Lord let loose on them the whip of torment.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
So your Lord unleashed on them a scourge of punishment.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
So your Lord unleashed on them a scourge of punishment.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
so your Lord poured upon them a scourge of punishment.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
13. So Allah made them suffer His severe punishment, and annihilated them off the earth.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Therefore, your Lord let loose on them the scourge of suffering.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي