Fueron soberbios en la Tierra, y se confabularon [para apartar a la gente del camino recto], pero las confabulaciones recayeron sobre ellos mismos. ¿Es que no temen que les suceda como a sus predecesores? No habrá cambios en el designio de Dios.
____________________
Dios siempre socorre y recompensa a los creyentes, así como siempre castiga a los que rechazan Su Mensaje.
____________________
Dios siempre socorre y recompensa a los creyentes, así como siempre castiga a los que rechazan Su Mensaje.
الترجمة الإسبانية
43. debido a su arrogancia en la tierra y a lo que maquinan. Pero lo que traman solo perjudica a sus autores. ¿Acaso esperan que les suceda lo mismo que les ocurrió a quienes los precedieron (que fueron castigados por desmentir a sus profetas)? Y no encontrarás ningún cambio ni alteración en el proceder de Al-lah (con quienes rechazan la verdad).
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
43. debido a su arrogancia en la tierra y a lo que maquinan. Pero lo que traman solo perjudica a sus autores. ¿Acaso esperan que les suceda lo mismo que les ocurrió a quienes los precedieron (que fueron castigados por desmentir a sus profetas)? Y no encontrarás ningún cambio ni alteración en el proceder de Al-lah (con quienes rechazan la verdad).
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا
Fueron soberbios en la Tierra, y se confabularon [para apartar a la gente del camino recto], pero las confabulaciones recayeron sobre ellos mismos. ¿Es que no temen que les suceda como a sus predecesores? No habrá cambios en el designio de Dios.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation