43.地上で高慢にふるまい,悪事の策謀ばかりをしていた。だが悪事の策謀は,その当人に振りかかるだけである。だからかれらは昔の人々の(滅亡した)慣行を待つ外はないであろう。それであなたは,アッラーの慣行には代替がないことが分るであろう。また変更も決してないことも分るであろう。
الترجمة اليابانية
ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا
地上で高慢にふるまい,悪事の策謀ばかりをしていた。だが悪事の策謀は,その当人に振りかかるだけである。だからかれらは昔の人々の(滅亡した)慣行を待つ外はないであろう。それであなたは,アッラーの慣行には代替がないことが分るであろう。また変更も決してないことも分るであろう。
Japanese - Japanese translation
地上で奢り高ぶり、悪の策謀を(望みつつ)。悪の策謀は、その者自信を包囲するだけだというのに。そして彼らは、昔の人々の摂理¹をもっているだけなのか?ともあれ、あなたはアッラー*の摂理に変更を見出すこともなく、アッラー*の摂理²に転移を見出すこともないのだ。
____________________
1 「昔の人々の摂理」については、戦利品*章38の訳注を参照。 2 この「アッラー*の摂理」とは、不信仰者*への懲罰のこと。誰もそれを変えたり、それを自分から他人に移転させることなど出来ない(ムヤッサル439頁参照)。
____________________
1 「昔の人々の摂理」については、戦利品*章38の訳注を参照。 2 この「アッラー*の摂理」とは、不信仰者*への懲罰のこと。誰もそれを変えたり、それを自分から他人に移転させることなど出来ない(ムヤッサル439頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーにおいてかれらが誓ったのは、正しくよい意図ではなく、地上における高慢さと、人々への欺瞞のためだった。悪巧みは、それを行う者自身を包囲する。かれら悪巧みをする高慢な者たちは、アッラーの不変の定め、つまり過去の者たちが滅ぼされたように滅ぼされることを待っているに他ならない。あなたは高慢な者たちが滅ぼされるというアッラーの定めに、代替も移転も見出すことはない。つまりそれが起こらなかったり、別の誰かに降りかかったりするということはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم