(8) But as for he who withholds and considers himself free of need
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
8. But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.[2]
____________________
(V.92:8) Narrated ‘Alî رضي الله عنه :We were in the company of the Prophet صلى الله عليه وسلم and he said, "There is none among you but has his place written for him, either in Paradise or in the Hell-fire." We said, "O Allâh’s Messenger! Shall we depend (on this fact and give up work)?" He replied, "No! Carry on doing good deeds, for everybody will find easy (to do) such deeds as will lead him to his destined place." Then the Prophet صلى الله عليه وسلم recited: "As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him, and believes in Al-Husnâ. We will make smooth for him the path of ease..." (V.92: 5-10) (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadith No.472).
____________________
(V.92:8) Narrated ‘Alî رضي الله عنه :We were in the company of the Prophet صلى الله عليه وسلم and he said, "There is none among you but has his place written for him, either in Paradise or in the Hell-fire." We said, "O Allâh’s Messenger! Shall we depend (on this fact and give up work)?" He replied, "No! Carry on doing good deeds, for everybody will find easy (to do) such deeds as will lead him to his destined place." Then the Prophet صلى الله عليه وسلم recited: "As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him, and believes in Al-Husnâ. We will make smooth for him the path of ease..." (V.92: 5-10) (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadith No.472).
الترجمة الإنجليزية
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
And as for him who is miserly, and thinks himself self-sufficient,
Dr. Ghali - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.
Muhsin Khan - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,
Pickthall - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
Yusuf Ali - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But as for he who withholds and considers himself free of need
Sahih International - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
(92:8) As for him who was a miser and behaved with aversion (to Allah),
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
There is the one who is miserly, who is self-satisfied,
Abdul Haleem - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But the one who is miser and deems himself self-sufficient,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
And as for the one who is stingy, indifferent ˹to Allah˺,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
And as for the one who is stingy, indifferent ˹to Allah˺,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But as for the one who is miserly and deems himself self-sufficient,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
8. And as for the one who is miserly with his wealth and does not spend it in the avenues necessary for him to spend in, thinking himself to be in no need of Allah and not asking Allah for any of His grace.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
But as for him who is a miser and deems himself self-sufficient,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي