സത്യനിഷേധികളോട്, അവര് വിരമിക്കുകയാണെങ്കില് അവര് മുമ്പ് ചെയ്തുപോയിട്ടുള്ളത് അവര്ക്കു പൊറുത്തുകൊടുക്കപ്പെടുന്നതാണ് എന്ന് നീ പറയുക. ഇനി അവര് (നിഷേധത്തിലേക്കു തന്നെ) മടങ്ങുകയാണെങ്കിലോ, പൂര്വ്വികന്മാരുടെ കാര്യത്തില് (അല്ലാഹുവിന്റെ) നടപടി കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ടല്ലോ
الترجمة المليبارية
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
സത്യനിഷേധികളോട്, അവര് വിരമിക്കുകയാണെങ്കില് അവര് മുമ്പ് ചെയ്തുപോയിട്ടുള്ളത് അവര്ക്കു പൊറുത്തുകൊടുക്കപ്പെടുന്നതാണ് എന്ന് നീ പറയുക. ഇനി അവര് (നിഷേധത്തിലേക്കു തന്നെ) മടങ്ങുകയാണെങ്കിലോ, പൂര്വ്വികന്മാരുടെ കാര്യത്തില് (അല്ലാഹുവിന്റെ) നടപടി കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ടല്ലോ.
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
സത്യനിഷേധികളോടു പറയുക: ഇനിയെങ്കിലുമവര് വിരമിക്കുകയാണെങ്കില് മുമ്പ് കഴിഞ്ഞതൊക്കെ അവര്ക്കു പൊറുത്തുകൊടുക്കും. അഥവാ, അവര് പഴയത് ആവര്ത്തി ക്കുകയാണെങ്കില് അവര് ഓര്ക്കഷട്ടെ; പൂര്വികകരുടെ കാര്യത്തില് അല്ലാഹുവിന്റെ നടപടിക്രമം നടന്നു കഴിഞ്ഞതാണല്ലോ.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation