(22) Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allāh are the deaf and dumb who do not use reason [i.e., the disbelievers].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
22. Verily! The worst of (moving) living creatures with Allâh are the deaf and the dumb, who understand not (i.e. the disbelievers).
الترجمة الإنجليزية
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Surely the evilest of beasts in the Meeting with Allah are the deaf, the dumb, who do not consider.
Dr. Ghali - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Verily! The worst of (moving) living creatures with Allah are the deaf and the dumb, those who understand not (i.e. the disbelievers).
Muhsin Khan - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Lo! the worst of beasts in Allah's sight are the deaf, the dumb, who have no sense.
Pickthall - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
For the worst of beasts in the sight of Allah are the deaf and the dumb,- those who understand not.
Yusuf Ali - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason.
Sahih International - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
(8:22) Indeed the worst kind of all beasts in the sight of Allah are the
people that are deaf and dumb,7 and do not understand.
people that are deaf and dumb,7 and do not understand.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
the worst creatures in God’s eyes are those who are [wilfully] deaf and dumb, who do not reason.
Abdul Haleem - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Surely, the worst of all animals in the sight of Allah are the deaf and the dumb who do not understand.
Mufti Taqi Usmani - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The worst of creatures before Allah are those that are deaf and dumb, who do not understand.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
22. The worst of creatures on the face of the earth in the sight of Allah are those who are deaf to the truth, not listening to it and accepting it; and dumb, not acknowledging the truth or calling to it, because they do not understand what Allah instructs or forbids.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Indeed, the worst of all creatures, in God’s sight, are the deaf and dumb who are devoid of reason.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي