Se desiderate la conquista, quella vi è arrivata. Se cessate le ostilità, è meglio per voi. E se le riprendete, riprenderemo, e non vi aiuterà il vostro esercito in nulla, anche se fosse molto numeroso. In verità Allāh è con i credenti!
الترجمة الإيطالية
Se chiedete, o idolatri, che Allāh infligga la Sua punizione agli ingiusti e trasgressori, Allāh vi inflisse ciò che avete chiesto, e ciò fu per voi di esempio ed un ammonimento per i devoti. Se cessate di presentare queste richieste, sarà cosa migliore per voi; Egli potrebbe concedervi una proroga e non affrettare la Sua vendetta contro di voi. Se perseverate nelle vostre richieste e nel combattere i credenti, torneremo ad infliggervi punizioni e a sostenere i credenti. Il vostro grande numero non vi sarà di beneficio, né lo saranno i vostri sostenitori, anche se sono molti e possiedono grandi armamenti, nonostante i credenti siano pochi. In verità, Allāh è con i credenti, sia nella vittoria che nel sostegno; e colui che è sostenuto da Allāh, non può essere vinto da nessuno.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Se è la vittoria che volevate, ebbene la vittoria vi è giunta! Se desisterete, sarà meglio per voi. Se invece ritornerete, Noi ritorneremo. Le vostre truppe, quand'anche fossero numerose, non potranno proteggervi. In verità Allah è con i credenti.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation