2. Ô vous qui avez cru ! Ne profanez point les rites d’Allah pendant le pèlerinage. Pas plus que vous ne devez profaner le mois sacré, ni négliger les bêtes consacrées à l’immolation, ni encore les colliers (que vous devez leur mettre pour les distinguer des autres bêtes), ni (vous attaquer à) ceux qui se rendent à la Maison Sacrée espérant une faveur de leur Seigneur et un agrément. Une fois sortis de l’état de sacralisation, vous pourrez alors chasser. Et ne laissez pas les vieilles rancunes envers ceux qui vous barraient la route de la Mosquée Sacrée vous conduire à l’agression. Aidez-vous les uns les autres à faire le bien et à avoir la piété, et ne vous aidez pas à pécher et à agresser. Et craignez Allah, car Allah a le châtiment très dur.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô vous qui croyez, ne profanez pas les sacralités qu’Allah vous a ordonné de vénérer et cessez de faire ce qui est interdit en état de sacralité, comme s’habiller avec des vêtements cousus, et ce qui est interdit dans le Sanctuaire, comme chasser. Ne rendez pas non plus licite le combat durant les mois sacrés que sont Dhû al-Qi’dah, Dhû al-Ħijjah, Muħarram et Rajab. Ne portez pas non plus atteinte aux offrandes faites au sanctuaire, comme les bêtes sacrifiées à Allah en ce lieu en les usurpant ou en ne les laissant pas parvenir là où elles doivent être sacrifiées. Ne vous en prenez pas à la bête portant comme marque une guirlande qui l’identifie comme une offrande ; ne vous en prenez pas non plus aux pèlerins qui se dirigent vers la Maison Sacrée d’Allah afin de faire prospérer leur négoce et recherchez l’agrément d’Allah. Lorsque vous vous désacralisez à l’issue d’un Grand ou d’un Petit Pèlerinage et que vous sortez du Sanctuaire, chassez si vous le voulez. Que le ressentiment pour les gens qui vous ont refoulés de la Mosquée Sacrée ne vous porte pas à l’injustice et à ne pas être équitables avec eux. Ô croyants, entraidez-vous dans l’accomplissement de ce que l’on vous a ordonné et le renoncement à ce qu’on vous a défendu et craignez Allah en Lui obéissant constamment et en s’abstenant de Lui désobéir. Allah est dur en punition avec ceux qui Lui désobéissent. Prenez donc garde à Sa punition.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
O les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d'Allah, ni le mois sacré, ni les animaux de sacrifice, ni les guirlandes, ni ceux qui se dirigent vers la Maison sacrée cherchant de leur Seigneur grâce et agrément. Une fois désacralisés, vous êtes libres de chasser. Et ne laissez pas la haine pour un peuple qui vous a obstrué la route vers la Mosquée sacrée vous inciter à transgresser. Entraidez-vous dans l'accomplissement des bonnes œuvres et de la piété et ne vous entraidez pas dans le péché et la transgression. Et craignez Allah, car Allah est, certes, dur en punition!
Muhammad Hamidullah - French translation
Ô les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d’Allah, ni le mois sacré, ni les animaux de sacrifice, ni les guirlandes, ni ceux qui se dirigent vers la Maison Sacrée cherchant de leur Seigneur grâce et agrément. Une fois désacralisés, vous êtes libres de chasser. Et ne laissez pas la haine pour un peuple qui vous a obstrué la route vers la Mosquée Sacrée vous inciter à transgresser. Entraidez-vous dans la bonté et la piété et ne vous entraidez pas dans le péché et la transgression. Et craignez Allah, car Allah est, certes, dur en punition!.
____________________
[237] Ne profanez pas: littér. ne rendez pas licite (la violation du caractère sacré) de... Mois sacré: pendant lequel la guerre est défendue (voir v. 97). Les guirlandes: qui servent à marquer les bêtes destinées au sacrifice ou qui servent de signe distinctif aux pélerins.
____________________
[237] Ne profanez pas: littér. ne rendez pas licite (la violation du caractère sacré) de... Mois sacré: pendant lequel la guerre est défendue (voir v. 97). Les guirlandes: qui servent à marquer les bêtes destinées au sacrifice ou qui servent de signe distinctif aux pélerins.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله