Hỡi những ai có đức tin! Chớ xúc phạm các biểu hiệu của Allah, chớ vi phạm những tháng cấm kỵ, chớ phạm đến những con vật tế (cho nghi thức Hajj), và chớ phạm đến những con vật có mang vòng đeo cổ (để làm dấu chuẩn bị làm vật tế trong nghi thức Hajj) và cũng chớ quấy rầy các du khách tới lui thăm viếng Ngôi Đền thiêng (Ka'bah) mong kiếm thiên lộc và sự hài lòng của Thượng Đế (Allah) của họ. Và khi chấm dứt tình trạng hãm mình (của việc làm Hajj) các ngươi được phép đi săn (thú); và chớ để cho việc thù ghét một đám người đã (có lần) cản trở các ngươi không cho vào Thánh đường Linh thiêng (tại Makkah) thúc đẩy các ngươi đến chỗ phạm giới. Ngược lại, hãy giúp đỡ nhau trong đạo đức và sợ Allah và chớ tiếp tay cho nhau gây tội ác và hận thù. Hãy sợ Allah. Quả thật, Allah rất nghiêm khắc trong việc trừng phạt.
الترجمة الفيتنامية
Hỡi những người có đức tin! Các ngươi không được phạm vào các biểu hiệu mà Ngài đã ra lệnh cho các ngươi phải tôn vinh và xem trọng chúng; các ngươi không được phạm những điều cấm của tình trạng Ihram trong thời gian làm Hajj chẳng hạn như mặc quần áo, săn bắt thú; các ngươi không được giết chóc trong những tháng cấm kỵ, đó là tháng: Zdul-Qa'dah, Zdul-Hijjah, Muharram và Rajab; các ngươi không được phạm đến những con vật tế cho nghi thức của Hajj hoặc ngăn cản chúng đến chỗ mà chúng được giết tế; các ngươi không được phạm đến những con vật đèo vòng cổ để làm dấu chuẩn bị cho việc giết tế trong nghi thứ Hajj; các ngươi không được quấy rầy những người đến viếng ngôi nhà của Allah - Alharam để tìm kiếm lợi lộc từ việc kinh doanh mua bán cũng như sự hài lòng của Allah. Khi nào các ngươi đã chấm dứt tình trạng Ihram trong Hajj hay Umrah và các ngươi đã ra khỏi vùng đất Alharam thì các ngươi được săn bắt nếu các ngươi muốn. Các ngươi chớ để cho lòng thù hằn đến nhóm nào đó khiến các ngươi cản trở họ đến thăm viếng Masjid Alharam một cách bất công. Các ngươi hãy giúp đỡ nhau trên những việc được sắc lệnh và giúp đỡ nhau từ bỏ những điều bị nghiêm cấm; các ngươi hãy kính sợ Allah mà tuân thủ mệnh lệnh của Ngài, tránh xa việc làm trái lệnh Ngài bởi quả thật Allah là Đấng trừng phạt nghiêm khắc đối với ai làm trái lệnh Ngài.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Hỡi những người có đức tin, các ngươi chớ phạm những biểu hiệu của Allah(1), chớ phạm các tháng cấm kỵ(2), chớ phạm đến các con vật tế cũng như những con vật đeo vòng cổ (làm dấu chúng là những con vật tế) và chớ (vi phạm sự an toàn) đến những người hướng đến Ngôi Nhà Al-Haram (Ngôi Đền Ka’bah) để tìm kiếm hồng phúc và sự hài lòng của Thượng Đế của họ. Rồi khi nào các ngươi hoàn thành xong việc hành hương thì các ngươi được tự do săn bắt. Các ngươi chớ đừng vì việc bị nhóm người nào đó ngăn cản các ngươi đến Masjid Al-Haram khiến các ngươi có hành động phạm giới. Các ngươi hãy giúp nhau làm điều đạo đức và Taqwa (ngay chính, sợ Allah) và chớ tiếp tay nhau làm điều tội lỗi và gây hận thù. Các ngươi hãy kính sợ Allah, quả thật Allah thực sự nghiêm khắc trong việc trừng phạt.
____________________
(1) Là những điều cấm đối với những người hành hương Hajj và ‘Umrah như mặc đồ may sẵn, xức dầu thơm…; (2) Các tháng cấm kỵ gồm bốn tháng là Zdul Qa’dah, Zdul Hijjah, Muharram và Rajab (tháng 11, tháng 12, tháng giêng và tháng 7 của Islam).
____________________
(1) Là những điều cấm đối với những người hành hương Hajj và ‘Umrah như mặc đồ may sẵn, xức dầu thơm…; (2) Các tháng cấm kỵ gồm bốn tháng là Zdul Qa’dah, Zdul Hijjah, Muharram và Rajab (tháng 11, tháng 12, tháng giêng và tháng 7 của Islam).
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة