41.かれら天使たちは(答えて)言う。「あなたに讃えあれ。あなたはわたしたちの愛護者であられます。だがかれらはその限りではありません。かれら(人々)はジンを崇拝していました。多くの者は,かれら(ジン)の信者でした。」
الترجمة اليابانية
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ
かれら天使たちは(答えて)言う。「あなたに讃えあれ。あなたはわたしたちの愛護者であられます。だがかれらはその限りではありません。かれら(人々)はジンを崇拝していました。多くの者は,かれら(ジン)の信者でした。」
Japanese - Japanese translation
彼ら(天使たち)は申し上げる。「あなたに称え*あれ。彼らは無関係で¹、あなたこそが私たちの庇護者*です。いえ、彼らはジン*²を崇めていました。彼らの大半は、彼ら(ジン*)のことを信じて(従って)いたのです」。
____________________
1 私たちは彼らのことを自分たちへの崇拝*者としたわけでもなく、彼らの庇を引き受けたわけでもない、ということ(アッ=シャウカーニー4:437参照)。 2 ここでの「ジン*」は、シャイターン*の意(ムヤッサル433頁参照)。
____________________
1 私たちは彼らのことを自分たちへの崇拝*者としたわけでもなく、彼らの庇を引き受けたわけでもない、ということ(アッ=シャウカーニー4:437参照)。 2 ここでの「ジン*」は、シャイターン*の意(ムヤッサル433頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
天使たちは言う。「あなたは崇高なお方。かれらと関係なしに、あなたはわたしたちの擁護者です。わたしたちとかれらの間には何の特別な関係もなく、かれら多神教徒たちは天使の振りをしたシャイターンを、アッラーをよそに崇拝していたのです。かれらの多くは、かれら(シャイターン)を信じていました。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم