neko ga, kada joj se približi, zovnu: "Neka su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje, i neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova!
الترجمة البوسنية - كوركت
Kad je do nje došao, neki glas je dozivao: "Neka je blagoslovljen ko u vatri je i oni oko nje, i neka je slavljen i uzvišen Allah, Gospodar svjetova!
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Pa kad poslanik Musa, alejhis-selam, stiže do vatre, Allah ga zovnu i reče mu da se nalazi na blagoslovljenu mjestu, i da je Svevišnji Allah blagoslovio one što se nalaze blizu vatre i one što su oko nje – meleke, te je zatim rekao Musau da je On hvaljen, slavljen i čist od svega što Mu ne priliči, tj. da Mu se ne može pripisati nikakav nedostatak, a neki Mu zabludjeli ljudi i to pripisuju.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
neko ga, kada joj se približi, zovnu: "Neka su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje, i neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova!
Bosnian - Bosnian translation
neko ga, kad joj se približi, zovnu: “Neka su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje, i neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova!
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة