(13) Indeed, the righteous will be in pleasure,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
13. Verily, the Abrâr (the pious believers of Islamic Monotheism) will be in Delight (Paradise);
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Surely the constantly benign will indeed be in Bliss,
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Verily, the Abrar (pious and righteous) will be in delight (Paradise);
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Lo! the righteous verily will be in delight.
Pickthall - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
As for the Righteous, they will be in bliss;
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Indeed, the righteous will be in pleasure,
Sahih International - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
(82:13) Surely the virtuous shall be in Bliss,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
the good will live in bliss,
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Surely the righteous will be in bliss,
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Indeed, the virtuous will be in bliss,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Indeed, the virtuous will be in bliss,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, the righteous will be in Bliss,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
13. Those who do abundant acts of good and obedience will be in everlasting bliss on the day of judgment.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Surely the righteous shall be in bliss,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي