51.あなたがた信仰する者よ,ユダヤ人やキリスト教徒を,仲間としてはならない。かれらは互いに友である。あなたがたの中誰でも,かれらを仲間とする者は,かれらの同類である。アッラーは決して不義の民を御導きになられない。
الترجمة اليابانية
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
あなたがた信仰する者よ,ユダヤ人やキリスト教徒を,仲間としてはならない。かれらは互いに友である。あなたがたの中誰でも,かれらを仲間とする者は,かれらの同類である。アッラーは決して不義の民を御導きになられない。
Japanese - Japanese translation
信仰する者たちよ、ユダヤ教徒*とキリスト教徒*を盟友としてはならない¹。彼らの盟友は、彼ら自身なのだから。そして誰であろうと、あなた方の内で彼らを盟友とする者、その者はまさしく彼らの仲間である。本当にアッラー*は、不正*者である民をお導きにはならない。
____________________
1 イムラーン家章28とその訳注も参照。
____________________
1 イムラーン家章28とその訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーとその使徒を信仰する者たちよ、ユダヤ教徒やキリスト教徒をあなた方が信頼して従う同盟者や親友としてはならない。かれらが信頼するのは同じ信仰を分かち合う者だけである。よって両集団を集わせるのはあなた方への敵対行為である。かれらと親しくなる者は、かれらの一員とみなされることになる。まことに不信仰者と親しくすることで不義をなす者をアッラーが導かれることはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم