1.あなたがた信仰する者よ,約束を守りなさい。あなたがたに対し,今から読みあげるものを除いた家畜は許される。ただしあなたがたが巡礼着の間,狩猟は許されない。本当にアッラーは,御好みになられたことを定められる。
الترجمة اليابانية
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ
あなたがた信仰する者よ,約束を守りなさい。あなたがたに対し,今から読みあげるものを除いた家畜は許される。ただしあなたがたが巡礼着の間,狩猟は許されない。本当にアッラーは,御好みになられたことを定められる。
Japanese - Japanese translation
信仰する者たちよ、契約を果たす¹のだ。あなた方に誦み聞かされるもの²を除き、家畜獣³はあなた方に合法とされた。あなた方がイフラーム*中に、狩猟を合法とすることもない。本当にアッラー*は、かれがお望みのことを取り決められるお方なのだから。
____________________
1 イスラーム*を信じ、それに従うというアッラー*との契約(雌牛章27の訳注も参照)。 及び、信託や売買など、イスラーム*法で合法とされる範囲内での人と人の間の約束のこと(ムヤッサル106頁参照)。 2 「誦み聞かされるもの」の内容は、アーヤ*3で明確にされている(アッ=タバリー4:2666参照)。 3 一般にはラクダ、羊、ヤギ、牛のこととされる(ムヤッサル106頁参照)。
____________________
1 イスラーム*を信じ、それに従うというアッラー*との契約(雌牛章27の訳注も参照)。 及び、信託や売買など、イスラーム*法で合法とされる範囲内での人と人の間の約束のこと(ムヤッサル106頁参照)。 2 「誦み聞かされるもの」の内容は、アーヤ*3で明確にされている(アッ=タバリー4:2666参照)。 3 一般にはラクダ、羊、ヤギ、牛のこととされる(ムヤッサル106頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信者よ、あなた方と創造主、あなた方とかれの被造物の間の契約を全うせよ。アッラーはあなた方への慈悲としてラクダや牛や羊といった家畜を食することを許可された。禁止の啓示が下されたもの、大巡礼や小巡礼で巡礼着を纏った状態での陸地での狩猟禁止を除いてはである。アッラーはお望みのままに英知に応じて許可し、禁止する御方であり、かれを無理強いすることのできる存在も、その定めに反対できる存在もいない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم