(21) But this is an honored Qur’ān
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
21. Nay! This is a Glorious Qur’ân,
الترجمة الإنجليزية
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
No indeed, (but) it is an Ever-Glorious Qur'an,
Dr. Ghali - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Nay! This is a Glorious Quran,
Muhsin Khan - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Nay, but it is a glorious Qur'an.
Pickthall - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Nay, this is a Glorious Qur'an,
Yusuf Ali - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
But this is an honored Qur'an
Sahih International - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
(85:21) Nay; but this is a glorious Qur'an,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
This is truly a glorious Quran
Abdul Haleem - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
The reality is that it is the glorious Qur’ān,
Mufti Taqi Usmani - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
In fact, this is a glorious Quran,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
In fact, this is a glorious Quran,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But this is a glorious Qur’an,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
21. The Qur’ān is neither poetry nor rhyme as the deniers claim. Instead, it is a noble Qur’ān.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
This is indeed a glorious Qur'an,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي