Hâlâ Allah'a tevbe edip O'ndan af dilemiyorlar mı? Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Hâlâ Allah'a tövbe edip O'ndan af dilemiyorlar mı? Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Bunlar) hâla Allah'a tevbe edip O'ndan bağışlanmayı dilemeyecekler mi? Oysa Allah, çok bağışlayıcıdır, çok merhametlidir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Allah üçtür diyenler, hâlâ bu çirkin iddialarından dönüp Allah'a tevbe edip işledikleri bu şirkten dönmeyecekler mi? Allah, kim ne günah işlemişse ondan dönüp tevbe ederse onu affeder. İşlenen bu günah kendisine (Allah'a) küfür bile olsa O Mü'minlere rahmet eder.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Hâlâ Allah'a tevbe edip O'ndan af dilemiyorlar mi? Allah çok bagislayandir, çok merhamet edendir.
Turkish - Turkish translation
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Allah'a tevbe etmezler, O'ndan mağfiret dilemezler mi? Oysa Allah Bağışlayan'dır, merhamet edendir.
Diyanet Isleri - Turkish translation