oni rekoše: "O Musa, u njoj je nemilosrdan narod i mi u nju nećemo ući dok god oni iz nje ne iziđu; pa ako oni iz nje iziđu, mi ćemo onda, sigurno, ući."
الترجمة البوسنية - كوركت
oni rekoše: "O Musa! U njoj je nemilosrdan narod i mi u nju nećemo ući dok god oni iz nje ne iziđu; pa, ako oni iz nje iziđu, mi ćemo onda sigurno ući."
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Musaov narod reče: "O Musa, u Svetoj zemlji nalazi se narod koji ima veliku moć, i zato ne možemo ući. Dokle god su oni tamo, nećemo ući, jer mi ne možemo da se borimo protiv njih. Ukoliko izađu, mi ćemo ući."
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ
oni rekoše: "O Musa, u njoj je nemilosrdan narod i mi u nju nećemo ući dok god oni iz nje ne iziđu; pa ako oni iz nje iziđu, mi ćemo onda, sigurno, ući."
Bosnian - Bosnian translation
oni rekoše: "O Musa! U njoj je nemilosrdan narod i mi u nju nećemo ući dok god oni iz nje ne izađu; pa, ako oni iz nje izađu, mi ćemo onda sigurno ući."
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة