Dicen: "Solo existe esta vida. Viviremos y moriremos una sola vez. El tiempo es quien acaba con nosotros". Pero no poseen un conocimiento certero sobre lo que dicen y no hacen más que conjeturar.
____________________
Dicen: Quienes no creen en la Resurrección.
____________________
Dicen: Quienes no creen en la Resurrección.
الترجمة الإسبانية
24. Y (quienes niegan la resurrección) dicen: «No existe más que esta vida; vivimos y morimos una sola vez y solo el tiempo acaba con nosotros». Hablan sin conocimiento y solo hacen conjeturas.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
24. Y (quienes niegan la resurrección) dicen: “No existe más que esta vida; vivimos y morimos una sola vez y solo el tiempo acaba con nosotros”. Hablan sin conocimiento y solo hacen conjeturas.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
Dicen: "Solo existe esta vida. Viviremos y moriremos una sola vez. El tiempo es quien acaba con nosotros". Pero no poseen un conocimiento certero sobre lo que dicen y no hacen más que conjeturar.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation