عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
изнурены и утомлены.
Elmir Kuliev - Russian translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
(и они) работающие и изнуренные [[Их работа – снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни.]],
Abu Adel - Russian translation
3) Они будут изнурены и утомлены цепями, которыми их будут тянуть, и оковами, в которые они будут закованы.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم