(3) Working [hard] and exhausted.[1910]
____________________
[1910]- Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of Allāh (subḥānahu wa taʿālā).
____________________
[1910]- Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of Allāh (subḥānahu wa taʿālā).
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allâh), weary (in the Hereafter with humility and disgrace).[2]
____________________
(V.88:3) Narrated ‘Abdullâh رضي الله عنه: "The Prophet صلى الله عليه وسلم said one statement and I said another. The Prophet صلى الله عليه وسلم said: "Whoever dies while still invoking anything other than Allâh as a rival to Allâh, will enter Hell (Fire).’ And I said, ‘Whoever dies without invoking anything as a rival to Allâh, will enter Paradise.’" (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadith No.24).
____________________
(V.88:3) Narrated ‘Abdullâh رضي الله عنه: "The Prophet صلى الله عليه وسلم said one statement and I said another. The Prophet صلى الله عليه وسلم said: "Whoever dies while still invoking anything other than Allâh as a rival to Allâh, will enter Hell (Fire).’ And I said, ‘Whoever dies without invoking anything as a rival to Allâh, will enter Paradise.’" (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadith No.24).
الترجمة الإنجليزية
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Laboring, toiling,
Dr. Ghali - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allah), weary (in the Hereafter with humility and disgrace).
Muhsin Khan - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Toiling, weary,
Pickthall - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Labouring (hard), weary,-
Yusuf Ali - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Working [hard] and exhausted.
Sahih International - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
(88:3) be toiling and worn-out;
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
toiling and weary,
Abdul Haleem - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
laboring, exhausted.
Mufti Taqi Usmani - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
˹totally˺ overburdened, exhausted,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
˹totally˺ overburdened, exhausted,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
toiling and weary,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. Tired and strained due to the chains that they will be dragged by and the shackles that they will be tied with.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
labour weary, worn out,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي