18.かれらがあの樹の下であなたに忠誠を誓った時,アッラーは信者たちに,ことの外御満悦であった。かれはかれらの胸に抱くことを知り,かれらに安らぎを下し,手近な勝利をもって報われた。
الترجمة اليابانية
۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا
かれらがあの樹の下であなたに忠誠を誓った時,アッラーは信者たちに,ことの外御満悦であった。かれはかれらの胸に抱くことを知り,かれらに安らぎを下し,手近な勝利をもって報われた。
Japanese - Japanese translation
(預言者*よ、)アッラー*は確かに信仰者たちを、お喜びになった。彼らが木の下であなたに誓った時のこと。かれは彼らの心の内(の信仰心と正直さ、忠誠心)をご存知になり、彼らの上に静寂を下され、彼らに近い勝利(の約束)でお報いになったのだ。¹
____________________
1 これは、「リドワーンの誓い」のこと(ムヤッサル513頁参照)。 詳しくは、頻出名・用語解説「フダイビーヤの和議*」を参照。また「近い勝利」とは、ハイバルの戦い*のこと(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 これは、「リドワーンの誓い」のこと(ムヤッサル513頁参照)。 詳しくは、頻出名・用語解説「フダイビーヤの和議*」を参照。また「近い勝利」とは、ハイバルの戦い*のこと(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
フダイビヤの木の下でリドワーンの誓いによってあなたに誓いを立てた信者にアッラーは満足され、彼らの心の中には信仰と純真さ、誠実さがあることを確認された。そうして彼らの胸中に安らぎをもたらし、マッカに入れなかった代わりにハイバルの勝利というその後間もない勝利でもって報いられたのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم