وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا
Если кто не уверует в Аллаха и Его Посланника, то ведь Мы приготовили неверующим Пламя.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا
А что касается тех, которые не уверовали в Аллаха и Его посланника, то Мы ведь уготовили для неверных пылающий адский огонь.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا
А кто не уверовал в Аллаха и Его посланника... то Мы ведь приготовили для неверных огонь.
Abu Adel - Russian translation
13) Тот, кто не уверует в Аллаха и в Его Посланника, является неверующим, и Мы уготовили для неверующих в Аллаха разожженное Пламя, в котором их будут наказывать в Судный день.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم