(54) Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
54. Verily they are in doubt concerning the Meeting with their Lord? (i.e. Resurrection after their death, and their return to their Lord). Verily! He it is Who is surrounding all things!
الترجمة الإنجليزية
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
Verily, they are surely wrangling about the meeting with their Lord! Verily, He is surely Encompassing everything!
Dr. Ghali - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
Verily! They are in doubt concerning the Meeting with their Lord? (i.e. Resurrection after their deaths, and their return to their Lord). Verily! He it is Who is surrounding all things!
Muhsin Khan - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
How! Are they still in doubt about the meeting with their Lord? Lo! Is not He surrounding all things?
Pickthall - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
Ah indeed! Are they in doubt concerning the Meeting with their Lord? Ah indeed! It is He that doth encompass all things!
Yusuf Ali - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing.
Sahih International - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
(41:54) Lo, they are in doubt concerning their meeting with their Lord.2
Surely He fully encompasses everything.3
Surely He fully encompasses everything.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
Truly, they doubt that they will meet their Lord; truly He encompasses everything.
Abdul Haleem - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
Beware, they are in doubt about meeting their Lord. Beware, He is the One who encompasses everything.
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
They are truly in doubt of the meeting with their Lord! ˹But˺ He is indeed Fully Aware of everything.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
They are truly in doubt of the meeting with their Lord! ˹But˺ He is indeed Fully Aware of everything.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, they are in doubt concerning the meeting with their Lord; He truly encompasses all things.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
54. Surely, these idolaters doubt the meeting of their Lord on the Day of Judgement as they deny resurrection and they dont believe in the afterlife. Therefore, they do not prepare for it with righteous action. Indeed, Allah’s knowledge and power encompasses everything.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They are certainly in doubt as to whether they will meet their Lord. Most certainly, He encompasses everything.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي