Pero si se muestran soberbios, sepan que los que están próximos a su Señor Lo glorifican durante la noche y durante el día, y no se cansan de hacerlo.
____________________
si se muestran soberbios: Y rechazan adorar a Dios.
los que están próximos a su Señor: Los ángeles.
____________________
si se muestran soberbios: Y rechazan adorar a Dios.
los que están próximos a su Señor: Los ángeles.
الترجمة الإسبانية
38. Y si se llenan de soberbia (y se niegan a adorarlo, que sepan que) quienes están con su Señor (los ángeles) Lo glorifican día y noche sin cansarse[894] nunca.
____________________
[894] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
____________________
[894] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
38. Y si se llenan de soberbia (y se niegan a adorarlo, que sepan que) quienes están con su Señor (los ángeles) Lo glorifican día y noche sin cansarse[894] nunca.
____________________
[894] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
____________________
[894] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩
Pero si se muestran soberbios, sepan que los que están próximos a su Señor Lo glorifican durante la noche y durante el día, y no se cansan de hacerlo.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation